Kosakata Bahasa Rusia Dasar untuk Wisatawan

Di kota-kota besar Rusia, banyak orang (terutama kaum muda Rusia dan mereka yang bekerja dalam profesi layanan pelanggan) berbicara bahasa Inggris. Namun, kemungkinan besar Anda akan menemukan diri Anda dalam situasi di mana orang yang Anda ajak bicara tidak tahu sepatah kata pun dalam bahasa Inggris, terutama jika Anda bepergian ke luar kota besar atau terpencil. melacak. Dengan mengingat hal itu, berikut adalah panduan kosakata singkat dari beberapa kata dan frasa yang akan membantu Anda terhubung dengan lebih baik dan menikmati budaya Rusia selama perjalanan Anda.

Catatan penting

Jika Anda tidak tahu kata yang tepat, jangan panik! Bahasa Rusia terkenal sulit untuk diingat dan diucapkan. Pilih beberapa frasa dan hafalkan sebaik mungkin. Kebanyakan orang akan mengerti Anda bahkan jika Anda berbicara dengan aksen yang kuat.

Di bawah ini Anda akan menemukan versi frasa formal dan informal. Di Rusia, biasanya menyapa seseorang yang tidak Anda kenal menggunakan versi formal, terutama jika dia lebih tua dari Anda, atau selama interaksi layanan pelanggan/pejabat publik. Ingat aturan ini:

  • Suku kata yang ditekankan ditunjukkan dengan huruf kapital. Misalnya, dalam kata “PoZHAlusta” (tolong), suku kata kedua ditekankan.Â
  • Bunyi “e” dalam bahasa Rusia lebih mirip dengan “e” di akhir bunyi “kamu”; itu tidak diucapkan seperti dalam kata bahasa Inggris “bertemu” atau “bertemu.”
  • Bunyi “g” dalam bahasa Rusia selalu keras (seperti dalam “kebun”, bukan seperti dalam “sayuran”).
  • Jika Anda melihat simbol [‘] setelah sebuah kata, itu berarti Anda harus melunakkan konsonan terakhir seolah-olah Anda akan menambahkan huruf “i” di akhir kata tetapi kemudian berhenti melakukannya. Misalnya, dengan “den'”, bayangkan Anda akan mengatakan “deni” tetapi tidak benar-benar melafalkan bunyi “i”. Ucapkan saja paruh pertama. (Ini tidak penting untuk pelafalan pemula; Anda mungkin akan mengerti bagaimanapun juga).

Frasa Rusia Penting

  • Ya  – Да (da)
  • Tidak  – Ð ет (nyet)
  • Tolong  – ПожалуйÑ та (poZHAlusta)
  • Terima kasih  – СпаÑ ибо (spaSIbo)
  • Sama-sama. Â – Ð е за что. (ne za chto)
  • Nikmati  (sering digunakan sebagai pengganti “sama-sama” untuk makanan) – на здоровье (na zdaROVye)
  • Maafkan saya.  – Прошу прощениÑ . (proSHU proSHCHEniya)Â
  • Permisi. Â – Извините. (izviNIte)
  • Saya tidak mengerti. Â – Я не понимаю. (YA ne ponimayu)
  • Saya tidak berbicara bahasa Rusia.  – Я не говорю по-Ð уÑ Ñ ки. (YA ne govoryU po RUSski)Â
  • Apakah kamu berbicara bahasa Inggris? ? (vi govoRite po angLIYski?)Â
  • Tolong bantu saya . (pomoGite, poZHAlusta)Â
  • Di mana letak kamar mandi? Â – Где туалет? (gde tuaLET?)Â
  • Silakan satu tiket . (oDIN biLYET, poZHAlusta)

Salam dan Obrolan Ringan

  • Halo  (formal) – ЗдравÑ твуйте (ZDRAstvuyte)
  • Halo  (informal) – Привет (priVET)
  • Selamat pagi. Â – Доброе утро. (dObroye Utro)
  • Selamat siang. Â – Добрый день. (dObriy den’)Â
  • Selamat malam. Â – Добрый вечер. (dObriy VEcher)
  • Apa kabar? Â – Как дела? (kak deLA?)
  • Aku baik-baik saja, terima kasih.  – Хорошо, Ñ паÑ ибо. (haraSHO, spaSIbo)
  • Saya baik-baik saja, terima kasih.  – Ð еплохо, Ñ паÑ ибо. (nePLOho, spaSIbo)
  • Apa nama Anda (formal/informal) ? – Как ваÑ /тебÑ зовут? (kak vas/teBYA zoVUT?)Â
  • Nama saya… – МенÑ зовут… (meNYA zoVUT…)Â
  • Senang bertemu denganmu. (priYATno poznaKOmitsa)
  • Selamat tinggal. – До Ñ виданиÑ . (lakukan sviDAniya)
  • Selamat malam. – Доброй ночи. (DObroi NOchi)
  • Sampai lain kali  – До вÑ тречи (lakukan VSTREchi)

Arah

  • Dimana…? Â – Где …? (Gde…?)
  • Di mana metro? – Где метро? (gde meTRO?)
  • Dimana bis nya?  – Где автобуÑ ? (gde avTObus?)
  • Apakah jauh? – Ð ­Ñ‚о далеко? (eto daleKO?)
  • lurus. – Идите прÑ мо. (iDIte PRYAmo)
  • Belok kanan. – Поверните на право. (poverNite na PRAvo)
  • Belok kiri. – Поверните на лево. (poverNite na LEvo)
  • Berhenti di sini, silakan . (ostanoVites’ zdes’, poZHAlusta)
  • Sebuah peta, tolong.  – Карту, пожалуйÑ та. (KARTu, poZHAlusta)

Makan di Luar

  • Bisakah saya minta menunya? (MOzhno meNU poZHAlusta?)
  • Tolong meja untuk dua orang.  – Ð а двоих, пожалуйÑ та (na dvoIH, poZHAlusta)
  • Appetizer  – ЗакуÑ ка (zaKUSka)
  • Salad  – Салат (salat)
  • Sup  – Суп (sup)
  • Ayam  – Курица (KUritsa)
  • Daging sapi  – ГовÑ дина (goVYAdina)
  • Ikan  – Ð ыба (RIba)
  • Hidangan utama – ГорÑ чее Ð’людо (goRYAchee BLUdo)
  • Dessert  – ДеÑ ерт (dessert)
  • Saya akan memiliki… Â – Я буду… (ya BUdu…)
  • Bolehkah saya minta segelas…Â (air/anggur/bir) – Можно мне Ñ такан… (вина/воды/пи ва) (MOzhno mne staKAN… [viNA/voDI/PIv])
  • Bolehkah saya minta secangkir … (teh/kopi) Можно мне чашку… (чаÑ /кофе) (MOzhno mne CHAshku… [CHAya/KOfe])
  • Apakah Anda memiliki sesuatu yang vegetarian? ? (Anda adalah vegetariANskiye BLUda?)
  • Bolehkah saya minta tagihannya?  – Можно чек, пожалуйÑ та? (MOzhno chek, poZHAlusta?)
  • Sarapan  – Завтрак (ZAvtrak)
  • Makan siang  – Обед (oBED)
  • Makan malam  – Ужин (Uzhin)

Belanja

  • Berapa harganya? Â – Сколько Ñ тоит? (skol’ko STOit?)
  • Bisakah saya membayar ? (MOzhno zaplaTIT’?)
  • Bisakah saya membayar dengan kartu kredit ? (MOzhno zaplaTIT’ kreDItnoi KARtochkoi?)
  • Tunai  – Ð аличные (naLICHnie)
  • Toko Buku  – Книжый магазин (KNIzhni magaZIN)
  • Supermarket  – Ñ упермаркет (superMARket)
  • Roti  – Ð’улочнаÑ (BUlochnaya)

Indikasi Waktu

  • Sekarang  – СейчаÑ (seyCHAS)
  • Hari ini – СегоднÑ (seGOdnya)
  • Besok –  Завтра (ZAVtra)
  • Kemarin  – Ð’чера (vcheRA)
  • Pagi  – Утро (Utro)
  • Siang  – День (ruang kerja)
  • Malam  – Ð’ечер (VEcher)
  • Siang ini  – СегоднÑ днем (seGOdnya dnyom)
  • Malam ini  – СегоднÑ вечером (soGOdnya VEcherom)